17 de fevereiro de 2011

Ainda a «Biblioteca de Bustos: Danças, Mudanças e Usanças»


“o sonho e a esperança persistem na designação de Pólo de Leitura de Bustos.” (1)


Perante a tentativa de distorcer o que está escrito no postal «Biblioteca de Bustos: Danças, Mudanças e Usanças», de 12.02.2011, oferece dizer:

1) a peça foi escrita em resposta ao arbítrio divulgado pelo Jornal da Bairrada de 10.02.2011, Oiã terá a sua Biblioteca e Bustos com Pólo de Leitura, oficialmente confirmado no portal da Câmara Municipal em LIVROS E LEITURA PARA TODOS aqui

2) na transcrição da parte geradora da cripto polémica: “o orador principal da festa irá apresentar-se rigorosamente paramentado de truão e proferirá o discurso oficial…”. O que se pretende é simples: a inclusão da designação Biblioteca de Bustos no Pólo de Leitura.

3) no texto está “proferirá o discurso oficial”. Consultando o programa da Festa do Dia de Bustos, não consta que a sessão solene, onde são proferidos os discursos oficiais, tenha lugar no dia 19 de Fevereiro.

Talvez seja o momento dos executivos autárquicos rectificarem o que foi acontecido e inscrevam a nova designação: Pólo de Leitura/Biblioteca de Bustos. Será cometer alguma ilegalidade pretender assinalar uma conquista alcançada pela Comissão de Melhoramentos de Bustos'1960 em época adversa ?

####

Em redor das actividades dedicadas ao «Pólo de Leitura»/Biblioteca de Bustos

Merecem vivo aplauso:

1) O grupo de meninas que anda a trabalhar na sombra e no duro. O «"Concurso ... Literário"Bibliotecas em viagem... livros e leitores... e locais onde nascem histórias...» é a semente que foi depositada com carinho no solo da comunidade dos estabelecimentos de ensino e jardins de infância, nas mãos dos professores, alunos, encarregados de educação, … Os frutos serão colhidos lá mais para a frente, pois a s meninas amigas da «Biblioteca»/Pólo de Leitura de Bustos não vão abandonar a sementeira.

2) A campanha “Biblioteca de Bustos: 50 anos – 50 livros”, rapidamente ultrapassou a meia centena de títulos oferecidos. Confirmou-se o dito “Grão a grão … “

3) Os que deram vida e mantiveram a Biblioteca Fixa (nº 26) da Gulbenkian: Comissão de Melhoramentos de Bustos'1960 & Arsénio Mota; Dr. Assis Rei; irmãos Abel e Manuel Martins (Serralheiro), D. Zairinha Silva...

4) Os (as) utentes, a razão da sua existência.

________

E, já agora, um lembrete. A instituição Biblioteca/Pólo de Leitura de Bustos está ao serviço da cultura e só manterá vitalidade se houver utilizadores.

Em tempo:

As considerações do articulista nunca foram, não são, nem serão um ataque à acção cultural da Biblioteca Municipal ou da política cultural da Câmara Municipal. Não ignoro - sou um observador da política cultural do concelho - que após a edificação da Biblioteca Municipal o respirar cultural ficou mais solto e que levou Pólos de Leitura todas as freguesia.

Se, por vezes a crítica é mais assertiva, é-o motivada pela minha perspectiva pessoal de justiça, não no sentido de uma justa verbal por motivos bairristas.

sérgio micaelo ferreira

1 comentário:

  1. Anónimo17:42

    Abel Martins de Oliveira era o Serralheiro, meu pai e irmao de Manuel Martins de oliveira, o Carteiro. O Abel e familia [ Fernanda, irma de Eurico de Almeida da Cruz, e filhos Carlos Duarte e Mario Deomelia]emigraram para a Africa do Sul em Junho de 1967. O meu faleceu aqui em Pretoria, Africa do Sul, em 1971. Minha mae Fernanda e irma Deomelia ainda vivemos em Pretoria.

    Saudacoes bustoenses deste pais maravilhoso.

    Carlos Duarte de Almeida Martins

    ResponderEliminar